Tuesday, January 31, 2012

愛是一個人的事續篇


唸書的時候,我對一句拉丁語(英譯):「Past Consideration is no good consideration」感到十分頭痛,並且望而生畏,完全掌握不到其要旨何在、如何應用。大意是:已成過去的功勳,不可留待現在運用云云。

這裡說的「過去」和「現在」,想是相對、比較的詞彙,容許我說得誇張一點,如果只牢記上一秒的光榮,即「過去的您」,捉緊此憑藉而叫別人對「現在的您」歌功頌德,這個做法並不會帶來好結果,甚至於反感,亦不會為別人所信服。

例如:甲女打工賺錢,支持男方放洋留學,男方畢業後另娶乙女。不要說忘恩負義,這個只是一種道德評價;假如您是甲女,您會如何自處呢?抱憾終生不好,含恨而終不妥!倒不如「放下」,視之為一件美好事情的終結,完成了一個愛的承諾。

1 comment:

Anonymous said...

觀念好,相片也妙。你幾時也放下?


愛麗斯